Living in a foreign country involves learning new habits as driving on the other side but also means learning a new language. I used to think that Americans like to eat up their words, man! Have you heard Aussie ppl?! They just shorten everything – “No time rule” haha, well here are some Aussie that I’ve learned/heard so far:

Vivre à l’étranger,implique non seulement l’apprentissage d’une nouvelle routine ou de nouvelles habitudes mais également d’une nouvelle langue. Moi qui pensais qu’au États-unis, ils mangent les mots! En Australie la tendance est de raccourcir. Voici quelques expression du côté de l’Oceanie:

img_0191
1. Food! You’re right this is a breakfast table. In Australia, we commonly call it “Brekkie”

1. Le Petit déjeuner se dit “Brekkie” en faisant référence au fameux “breakfast” en anglais.

img_0192
2. Afternoon = Arvo (don’t ask me why)

2. L’après-midi se dit “Arvo”

 

img_0193
3. I see you coming, yup, food again! Macca’s (pronounced”Mackers”) is how we call Mac Donald’s here

3. Ici , on dit qu’on est à “Macca’s” au lieu de “Mac Donald’s”

img_0194
4. Mosquitoes = “Mozzies”

4. Pour les moustiques on dit “Mozzies” (prononcé Moadziz)

img_0197
5. Salvation Army Stores (Second hand type of stores) = Salvos

5. Salvos- traduction “Armée du Salut”. Ces magasins sont des sortes de fripes.

img_0195
6. Don’t get confused , I’m not talking about magic- “Oz” is the other name given to Australia. I didn’t dig much but I’m guessing that’s probably why we call ppl from Australia ,Aussie ppl (“O-Z) 🤔😅🇦🇺

6. Je ne parle pas du magicien d’oz mais bien du surnom de l’Australie : Oz

img_0196
7. A bit confusing right?! Kiwi is a quite small but very nutritious fruit,and  it also refers to a bird native to New-Zealand.

7. Le kiwi est un nom de fruit petit mais très riche, mais également le nom donné au Néo-zélandais.

img_0198
8. Best for last: Those are called “Thongs”in Australia! No, I’m not talking of these slight garment worn as underwear/swimsuit or by sumo wrestlers. Indeed im talking about what we usually call flip flops in the US.

8. Le meilleur pour la fin!! le “thong” désigne le “String” en Amérique- En Australie, cela désigne cette paire de chaussures ci-dessus. Heureusement, pour nous les français, les “thongs” prononcé  TONG désignent bien cette paire de sandales!

There are plenty others out there, although those are the most common ones I could come up with , within nearly 2 months being in Oz.

Il y en à plein d’autres d’expressions, celles-ci étant les plus communes dont je me rappelle depuis que je suis sur le sol Australien.

Hope you guys enjoyed!

See you next post!

*CGGI*

Advertisements